法律咨询热线:186-222-88385

您现在的位置是:天津涉外律师网> > 国际贸易正文

最新进出口贸易合同模板

来源:互联网   作者:未知  时间:2021-06-27

  进出口贸易合同,即我国贸易商与外国贸易商进行交易而签订的贸易合同,尽管也是买卖合同,但是涉及进出口了,有很多东西就会比较麻烦,不仅需要更大的运输成本,而且合同的签订需要注意的东西也更多了。随着我国越来越融入世界经济生活,进出口贸易合同签订的技巧是必须掌握的。下面,小编为你准备了一份最新的进出口贸易合同模板,希望可以帮助到你。

  (original)合同Contract No.BTGL-HITACHI2006-01

  CONTRACT Date:March20,2006

  Reviseddate:July14,2006

  卖方:地址

  THESELLER:TEL:FAX:

  买方:地址

  THEBUYER:TEL:FAX:

  兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

  TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:

  5)装运条款和交货期:于合同生效后8月30日前以海运形式送货到达MOJI港口。

  Deliverytime(CIFMOJI):AftertheorderineffectviaseafreightdirecttoMOJIseaportinJAPAN,andarrivingatMOJIseaportonorbefore:30thAugust2006.

  最终目的地:

  FinaldestinationofProducts:794,Higashitoyoi,KudamatsuCity,YamaguchiPref.,744-8061Japan

  (6)付款条件:凭证结算,30天内(以提单日期为准)付清货款。

  Termofpayment:ByD/Pwithin30daysaftertheB/Ldate.Theseller’sbankinformation

  Beneficiary:BankName:

  ACCOUNT:SWIFTNO.:

  ADD.:

  ContractNo.BTGL-HITACHI2006-001Date:March20,2006Thereviseddate:July14,2006

  (7)保险:按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。

  Insurance:Tobecoveredbythesellerfor110%ofinvoicevalueagainstallrisksandwarriskaspertheclauseofthePeople’InsuranceCo.ofChina.

  (8)品质与数量,重量的异议与索赔:货到最终目的地后,买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。

  Quality/Quantity/WeightDiscrepancyandClaim:Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbytheBuyernottoconformwiththecontractafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination,theBuyermaylodgeaclaimagainstthesellersupportedbyasurveyreportissuedbyaninspectionorganizationagreeduponbybothpartieswiththeexceptionofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.ClaimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbytheBuyerwithin60daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestinationwhileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination.

  (9)人力不可抗拒:本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。

  ForceMajeure:TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentireorportionofthegoodsunderthiscontractinconsequenceofanyForceMajeureincidents.

  (10)仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担

  Arbitration:AlldisputesinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiations.Ifnosettlementcanbereached,thecaseshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade,Beijing,forsettlementbyarbitrationinaccordancewiththeCommission’sProvisionalRulesofProcedure.TheawardrenderedbytheCommissionshallbefinalandbindingonbothparties.Thearbitrationexpensesshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardbythearbitrationorganization.

  (11)Otherrequirements:

  1,Dimensionsandmarksasperthedrawingrespectively.

  2,Howtotaketestsampleaspermanufactoryway..

  3,Additionalrequirementsasperrequirementsineachdrawing.

  4,OtherconditionstoIP-5403&LOINo.DVD-83005-001

  (12)Thebuyer’sbankinformation:

  THE SELLER: THE BUYER:

  XXXDROUPCO.,LTD XXXXXEASTASIALIMITED

分享到: